Nuevo Fic: Sabor a libertad

Últimamente ando inspirada, o al menos con la suficiente motivación para escribir las historias que llevan meses o incluso hasta años dentro de mi cabeza.

La realidad es que hay bien poca gente dentro del fandom que se pone a analizar los pequeños detalles que hacen a los personajes tal y como son, hay tantas historias basadas en aventuras random, romances, ocs, etc que es toda una proeza encontrar algo que salga de eso y nos cuenten pequeñas historias sobre lo que pudieron vivir los personajes antes de que conocieramos sus grandes aventuras.

Todos sabemos de la afición por James de juntar tapas de botella y en ocasiones hemos podido apreciar su basta colección, pero no sabemos nada de dónde pudo provenir ese gusto. Sabor a libertad es una pequeña explicación de lo que esas tapitas representan para él. Sinceramente la idea que tenía al principio distaba un poco de lo que terminé escribiendo pero al final quedé satisfecha con el resultado.

11LOT102013NET2sml_zpsf8e0a3d6

La historia se encuentra en la sección de fanfiction y se puede leer aquí.

Por cierto, he reactivado mi cuenta de FF.net, al final no queda de otra y toca prostituirse si se quieren un par de visitas extras ;__;

La fiesta de meowth

En las noches de luna nueva, boletos especiales
con oro y crayola plateada
pintan «La fiesta de Meowth» en ellos.
Montaré en globo y los repartiré
antes de que el sol se ponga.

Esa será la señal para que la fiesta comience
la vía láctea se desplegará como alfombra
que la fiesta será en el cielo
¿quién vendrá, miau? ¿acaso alguien vendrá, miau?

Mi corazón está a punto de estallar mientras espero, miau
miau, miau, Meowth ha enviado las invitaciones
hasta las tazas de café se encuentran volando
miau, miau, Mewoth está tan feliz.

Jugando a lanzar los aros de Saturno
miau, miau, Meowth ha encontrado algo
son las deliciosas porciones de las constelaciones
son tan exquisitas, miau.

Todavía hay tiempo de más para la fiesta de Meowth
esta noche descansaremos de batallas
la fiesta de Meowth gira alrededor
humanos y pokemons usando disfraces
La fiesta de Meowth para pasar un gran rato esta
Incluso si todo es solo un sueño… estoy feliz, miau

Lucky Lucky!

Nota: Esta canción está atascadísima de juegos de palabras con los nombres en japonés de algunos pokemons, incluso en inglés no se puede adaptar del todo (y eso que a los japos les encanta el engrish) por lo que hecho la traducción de forma literal

uno, dos
uno, dos

En el club conocí a una linda chica
Una flor engañosa me llevo hasta ella
¿De quién son estas sombras que parpadean sobre la pared?
¿De los espíritus que siguen y siguen?

Afortunado, afortunado soy de conocerte
Ese destello de nuestro inesperado encuentro
Feliz, feliz yo soy, tan animado estoy
Dando saltitos revoloteantes

KO-I-KI-N-GU! *sonidos de magikarp O_o*

Planeo mis palabras cuidadosamente
Pikachu, el futuro, ¿hay algo mejor?
Como desearía tener la oportunidad de repetirlo
Esa chica se estaba convirtiendo en una flor apestosa

Afortunado, afortunado soy de conocerte
Nuestro amor era una semilla misteriosa
Feliz, feliz yo soy, tan animado estoy
Todo este drama parece de telenovela

Afortunado, afortunado soy de conocerte
Después peleaste y lo echaste a perder
Feliz, feliz yo soy, tan animado estoy
Todo este drama parece de telenovela

¡El amor volverá a florecer, de nuevo!

¡Hey, chica!
¿Me recuerdas? Soy una estrella
¿Por qué me ves con esa misteriosa mirada?
¡Déjalo ser!
¡Vamos!
Chubasco, chubasco, chubasco en la hora critica
Arde muy muy muy mal
Algo ocurre dos veces
corriendo, corriendo como siempre
corre, corre, y ella corrió de nuevo
Regresa, belleza
En cada día airoso

L-U-C-K-Y! L-U-C-K-Y! RAKKII!
L-U-C-K-Y! L-U-C-K-Y! RAKKII!
L-U-C-K-Y! L-U-C-K-Y! RAKKII!
L-U-C-K-Y! L-U-C-K-Y! RAKKII!

 

Fuente || Bulbagarden 

La canción de Meowth

Oh, que noche tan calma y azul, azul…
Solo, y yo filosofando, miau
con los insectos escondidos en los matorrales

Dispersos, retozando
son alegremente deliciosos, pero
no me los comeré esta noche, miau

La luna esta noche es tan redonda
Tan redonda… tan…

Más que cualquier circulo en el mundo, miau
Más que cualquier circulo en el mundo, miau

En algún lugar del profundo, profundo espacio
hay otro como yo, miau
en el pasto, como yo

Suena, tañido
Tocando la guitarra, miau
Cantando la canción de meowth, miau

Es tan triste estar así de solo
tan triste…
tan…

Me pregunto que estarán haciendo los demás, miau
Me pregunto que estarán haciendo los demás, miau
Quisiera poder llamar a alguien, miau…

 

Fuente || Bulbagarden

¡Equipo rocket por siempre!

Si hay oscuridad al final del universo
déjanos enseñarte la luz
¡Corre! ¡Resplandece! ¡Muestranos tu brillo! (¡Meowth, así es!)

¿El es amor justicia? ¿Es la justicia maldad?
Un espectáculo con un repentino revés
Mira esta puesta donde somos las estrellas
¡Este es el futuro de la era pokemon!

Si vez la luz al final del universo,
encontraras nuestros rostros
¡Jessie!, ¡James!¡Y meowth!, miau

¡Oh, cállate! *golpe*
¡Auch!
¡Esta es nuestra canción!
¡Qué rayos haces!

¿Son los sueños reales? La realidad se volverá una pesadilla
Una ves que tomemos el control
¡Míranos florecer!
¡Este es el futuro de la era pokemon! ¡miau!

Solido es el mundo
el mundo es gatástico [1]
Y comeremos algunas berenjenas con meowth
Desde el fondo
hasta el fondo
la tierra volverá a girar

Una, dos, tres veces, y muchas más vueltas, esto se siente bien
cuatro, cinco, seis veces y seguimos contando, esto se siente bien
pero llega la séptima… thump, thud,boom!
el patrón usual
Se siente mal
Boom! boom!
Thump! Thump!
¡Se siente mal!
¡Pero eso no nos detendrá!, somos tenaces
Y mientras el universo exista
seguiremos el camino de la verdad

¿Por qué?
¿¡Por qué!?
¿Por qué? ¿miau?
La respuesta…
Es nuestro deber
No, no…
¿Deberíamos hacerlo?
Te diremos esto…

Si nos preguntas por esto o aquello;
Te responderemos con toda la simpatía del mundo
¡Para prevenir la destrucción del mundo!
¡Para proteger la paz universal!
¡Para traer el amor y la honestidad de la maldad a la luz!
¡En nuestro rol de los tiernos y adorables villanos!
¡Jessie!
¡James!
¡El equipo rocket elevándose a través de la galaxia!
¡Un blanco halo… un brillante mañana nos esta esperando!
¡Meowth, así es!

¡Lo hicimos! Esto va para el CD
Es lo mejor, inmensurable
¡La conquista del mundo!
¡El último enfrentamiento!
¡Jessie!
¡James!
Kanmon Strait…[2]
Moji…
Shimonoseki…
Meowth…momento, ¿de qué están hablando?

Si hay oscuridad al final del universo
déjanos enseñarte la luz
¡Corre! ¡Resplandece! ¡Muéstranos tu brillo! miau ¡Meowth, así es!

¿El es amor justicia? ¿Es la justicia maldad?
Un espectáculo con un repentino revés
¿Son los sueños reales? La realidad se volverá una pesadilla
Una ves que tomemos el control
Mira esta puesta donde somos las estrellas
¡Este es el futuro de la era pokemon!
¡El futuro!
¡El futuro! ¡Meowth!

[1] la linea original se puede traducir como nice (nyaasu) pero al pasarlo al español se pierde un poco el juego de palabras
[2]Las 3 lineas son una referencia histórica a los lugares donde los samurais Musashi y Kojiro pelearon

Fuente de la traducción al inglés || Bulbagarden 

Mira hacia adelante, Equipo rocket

Ba ba bara bara bara bara bara
Ba ba bara ba- ba-! (Wooooo bbuffet!)
Ba ba bara bara bara bara bara
Ra ri re ru Roketto-dan!

Después de una derrota llegamos a nuestro escondite
una mala pasada, equipo rocket
¿Acaso la derrota derrota de hoy no significa nada? ¡Claro!
Necesitamos preocuparnos por un nuevo comienzo.

Si nos mantenemos en este camino,
las cosas mejoraran en la batalla de mañana.
¿Tendremos éxito? ¿Ganaremos y estaremos orgullosos? ¡Claro!
Nos preguntamos cuando las cosas saldrán bien.

Pero no hay tiempo para deprimirse
que la belleza es nuestra causa
Tales cosas son buenas. Mañana tendremos un brillante futuro.
¡Es comida! (yahoo!)

¡Nuestros espiritus ar-ar-ar arden!
¡Nuestras esperanzas miran-miran-miran adelante, equipo rocket!

(Wooooo bbuffet!)

Ba ba bara bara bara bara bara
Ba ba bara ba- ba-!
Ba ba bara bara bara bara bara
Ra ri re ru Roketto-dan!
Ra ri re ru Roketto-dan!
(Wooooo bbuffet!)

Traducción al ingles por JackalAndromeda

Lema en español (España)


Minuto 3:43

Ash: ¿Vosotros otra vez?

Jessie: Nuestro objetivo es seguirte hasta el final
James: porque lo nuestro, ya sabes, es lo de robar
Jessie: Llevamos hasta el futuro la cegadora luz blanca de la maldad
James: golpeamos con fuerza el martillo de la justicia hasta la negra oscuridad universal
Meowth: Tallamos nuestros nombres en la roca de la eternidad
Jessie: La feroz destructora, Jessie
James: Y el más fiero combatiente, el valiente James
Meowth: El más sabio de los sabio de los sabios, meowth
Los tres: Los tres unidos bajo el nombre de Team Rocket

Descarga el lema

Pokemon Blanco y Negro en España

El día de ayer se estrenó la nueva temporada en España por la cadena Clan. La canción me ha gustado bastante, mucho más que la versión gringa, lástima que en sí la edición del opening sea bastante horrorosa comparada con la japonesa. Con esto muchas personas empiezan a ver Blanco y Negro o Best Wishes y muchas más lo harán una vez que se entrene en Latinoamérica.

Estoy segura que la gente que ve esto de primera vez estará bastante sorprendida por la nueva trama del equipo rocket y el cambio de color del uniforme. Por cierto ya sabemos al menos como irá el intro del lema:

ASH:NO vosotros aqui no!!!!
Jessie:Nuestro objetivo es seguirte hasta el final
James:Por que como ya sabes lo nuestro es robar 

En el próximo episodio saldrá completo y se pondrá aquí.. Sean españoles o no, aquí les dejo el link del primer episodio, corran antes de que los borren.

¿Les gustó el doblaje?