¡Equipo rocket por siempre!

Si hay oscuridad al final del universo
déjanos enseñarte la luz
¡Corre! ¡Resplandece! ¡Muestranos tu brillo! (¡Meowth, así es!)

¿El es amor justicia? ¿Es la justicia maldad?
Un espectáculo con un repentino revés
Mira esta puesta donde somos las estrellas
¡Este es el futuro de la era pokemon!

Si vez la luz al final del universo,
encontraras nuestros rostros
¡Jessie!, ¡James!¡Y meowth!, miau

¡Oh, cállate! *golpe*
¡Auch!
¡Esta es nuestra canción!
¡Qué rayos haces!

¿Son los sueños reales? La realidad se volverá una pesadilla
Una ves que tomemos el control
¡Míranos florecer!
¡Este es el futuro de la era pokemon! ¡miau!

Solido es el mundo
el mundo es gatástico [1]
Y comeremos algunas berenjenas con meowth
Desde el fondo
hasta el fondo
la tierra volverá a girar

Una, dos, tres veces, y muchas más vueltas, esto se siente bien
cuatro, cinco, seis veces y seguimos contando, esto se siente bien
pero llega la séptima… thump, thud,boom!
el patrón usual
Se siente mal
Boom! boom!
Thump! Thump!
¡Se siente mal!
¡Pero eso no nos detendrá!, somos tenaces
Y mientras el universo exista
seguiremos el camino de la verdad

¿Por qué?
¿¡Por qué!?
¿Por qué? ¿miau?
La respuesta…
Es nuestro deber
No, no…
¿Deberíamos hacerlo?
Te diremos esto…

Si nos preguntas por esto o aquello;
Te responderemos con toda la simpatía del mundo
¡Para prevenir la destrucción del mundo!
¡Para proteger la paz universal!
¡Para traer el amor y la honestidad de la maldad a la luz!
¡En nuestro rol de los tiernos y adorables villanos!
¡Jessie!
¡James!
¡El equipo rocket elevándose a través de la galaxia!
¡Un blanco halo… un brillante mañana nos esta esperando!
¡Meowth, así es!

¡Lo hicimos! Esto va para el CD
Es lo mejor, inmensurable
¡La conquista del mundo!
¡El último enfrentamiento!
¡Jessie!
¡James!
Kanmon Strait…[2]
Moji…
Shimonoseki…
Meowth…momento, ¿de qué están hablando?

Si hay oscuridad al final del universo
déjanos enseñarte la luz
¡Corre! ¡Resplandece! ¡Muéstranos tu brillo! miau ¡Meowth, así es!

¿El es amor justicia? ¿Es la justicia maldad?
Un espectáculo con un repentino revés
¿Son los sueños reales? La realidad se volverá una pesadilla
Una ves que tomemos el control
Mira esta puesta donde somos las estrellas
¡Este es el futuro de la era pokemon!
¡El futuro!
¡El futuro! ¡Meowth!

[1] la linea original se puede traducir como nice (nyaasu) pero al pasarlo al español se pierde un poco el juego de palabras
[2]Las 3 lineas son una referencia histórica a los lugares donde los samurais Musashi y Kojiro pelearon

Fuente de la traducción al inglés || Bulbagarden 

Anuncios

2 comentarios en “¡Equipo rocket por siempre!

  1. Seguirán pasando los años y los años, pero…….. siempre me logra poner la piel de gallina y los ojos algo llorosos. Sé que algun día…..algun día tengo que devolverles algo de todo lo que me han motivado.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s